敬上

        致霍普城的墨洛维四世:

        感谢您的来信。祝福您与西兰的埃莉诺幸福美满。

        我已下令不会伤害您未来的妻子。

        我同样希望您身体健康,以确保我们的协约得到延续。

        法赫德

        致亲爱的埃莉诺:

        愿您有美好的一天。

        您的小像,我已妥善珍藏。请恕我不为您寄去我的画像,以免我的容颜在这几个月更加丑陋,让您无法辨别。请将您生活上的喜好悉数告知,我会安排妥当,让您的生活更加舒适。

        根据我和您父亲签订的协约,您可以带一支五百人的护卫队,他们只负责您的安全。我向您承诺,不会动用这支队伍。您可以自由斟酌人选,并且,我建议您带上他们。霍普城并不安全。

        我将派出曾经的摄政克里斯蒂安作为我的使者,来西兰王国接您。法赫德已知悉我们的婚事,您的队伍也许会面对他们的大军,但不至于被过分为难。保险起见,我仍然建议您的士兵们做好随时战斗的准备。

        内容未完,下一页继续阅读