“也许是发现你没Si吧,他把你救了出来。後来他抱着你,叽里咕噜的说了一堆我听不清楚的话,然後我就看到他掏出一堆石头,然後有一道紫光从那堆石头里钻进了你的身T。”
“之後,因为车T漏油,他把你父母的屍T也给搬了下来。”
“我因为看他的举动入迷,不知道老太太和那个神秘人的战斗何时结束的。而这时,我因为听到警车的警笛,所以就开车离开了。”
“那天看到的画面对我冲击太大,我一整夜都睡不着觉。”
“第二天,我看了新闻。才知道艾琳·斯塔克夫妇已经Si亡,而Si因是车祸意外。而他们的儿子,霍森·斯塔克则深度昏迷,正在抢救中。”
“这个答案,让我很意外。就在我打算和导师坦白的时候,导师却给我消息,说我乾得很漂亮,雇主很满意。”
“我这时才明白,原来是雇主发力,掩盖了艾琳·斯塔克夫妇的Si亡真相。”
“可我不甘心。那个雇主既然能雇佣那麽厉害的神秘人来杀艾琳·斯塔克夫妇,为什麽还要我一个小小的杀手来背锅?”
“为此,我偷偷的瞒着导师对这件案子进行了调查。”
“经过我的调查,我有了重大发现。”
“首先,雇主并不知道神秘人的存在,他一直以为人是我杀的。而且除了我之外,当天在案发现场的司机和後来感到现场的警员和救护人员,都对那突然出现的三个人没有一点印象。”
“再次,我调查到,那个负责你父母Si亡的检验的法师,在给你父母验屍完毕後,家里多了一个刚出生的婴儿。而後很快就带着婴儿离开了洛杉矶。几年後,我在纽约调查到,他收养了一个nV儿,名叫凯丽·摩根,如果我没记错的话,她今年八岁多,快九岁了。这个年龄,刚好符合当年那个婴儿的年龄。而你母亲肚子里的孩子顺利出世的话,就是这个年纪。”
“可惜,你父母的屍T,在验屍报告出来的当天就被人火化了。据说是托尼·斯塔克的意思。但据我所知,托尼·斯塔克当时正在医院守着昏迷不醒的你,所以,这个命令是不是他下的,我不确定。我只确定,这里面有猫腻,否则不会火化那麽快。甚至,火化的事是由那位法医代劳的,只是有了斯塔克工业的人拿来托尼·斯塔克的授权而已。”
内容未完,下一页继续阅读